おばさん、上海ってどうよ!

え!ウソでしょ!? 50代半ばでダンナの海外赴任に帯同することに‥。 2021年〜コロナ禍での帯同に伴う葛藤や奮闘を書き留めていきたいと思っています。

中国語の勉強の成果?

2021年4月、上海への赴任が決まった後、7月上旬渡航予定で、ダンナは、会社が手配してくれた、オンラインによるマンツーマンの中国語レッスンを6月まで受けていました。

招聘状がなかなか発行されなかったので、その後、渡航できた8月下旬までは、アプリやYouTube、参考書、ラジオ講座など、いろいろ駆使して、独学。

上海では、隔離期間中は独学、その後、お家が決まってからは、最初、お試しでオンラインレッスン、その後、しばらく、2校掛け持ちで通学レッスンに通い、今は、仕事の後、週2回、中国語を英語で教えてくれるグループレッスンに、通っているそうです。

マレーシアで使っていた英語も、しばらく使う機会がなくて、忘れていたので、両方に触れられるなら、一石二鳥なんだそう。

日本人ではないクラスメイトと触れ合えるのも、楽しいんだとか。

ちなみに、クラスには、日本人の方が、もう一人、いらっしゃるのだそうです。

 

そして、私は?というと‥

 ・ 最初は、4月から新年度スタートした、NHK「テレビで中国語」を見ることだけ。

 ・ その後、ダンナがやっていたアプリと、中国語のドラマを聞き流すことを追加。

 ・ 7月から、音声ダウンロード付きの本を買ってみる。

   (とにかく聞くことと、声に出してみることを中心に、慣れていこうと。)

 ・ 8月、簡体字を覚えるべく、字を書くことも開始。

こんな感じで、どんどんやることを追加していってはいますが、まだ、ずっと独学のまま。

 

文法的な勉強は、テレビと、敢えて言うなら、アプリだけ。

とにかく、聞いて慣れる、言ってみて慣れる‥ という感じで、毎日、繰り返し、やっています。

 

「我去买水」🧐

 

8月上旬のある日、短い文章ですが、ついに、ドラマを見ていて、セリフが言葉として、耳に入ってきました!!

字幕では(お水、買ってくるね)と訳されていましたが、(私はお水を買いに行きます)と言っているということが、中国語として私の頭に入ってきた、初めてのセリフです。

今までも、ドラマを見ていて、単語が単語として、ちらちら聞き取れることは、あったのですが、短い文章ながらも、会話として、普通に喋っている言葉がわかった時には、嬉しくて、自分のことながら、ちょっと感動!!

こんなふうに、少しずつ言葉を習得していくんだろうな〜と思いました。

 

昨日は、今までもずっと見ていたドラマの、主題歌の一説が、何故か、急に、言葉として耳に入ってきた瞬間があって、自分でも、ビックリ!!

独学ながらも、「継続は力なり」で、ちょっとずつ、進歩しているんだな‥ と実感。

 

そこで、ちょっと調子に乗って、HSKという、英検のような、中国語の検定試験があるのですが、そのHSKの、オンラインによる無料のレベルチェックテストを、お試しでやってみることにしました。

 

1級から6級まである中で、私が選んだのは、2級。

(ちなみに、英検と違って、1級の方が簡単で、6級の方が難しいみたいです。)

 

上海在住の奥様方が、中国語のレッスンをされたりして、先生から受験をお薦めされるのは3級からだ‥と、以前、ブログなどで拝見したことがあったので、独学の私は、まず、2級から始めてみよう‥と思った次第です。

 

2級のレベルチェックは、20分で25問。

「簡単な日常会話ができるレベル」の問題らしく、オンラインなので選択式の解答だったのですが、いざ、やってみると、まず、問題自体が、何をどうしろと指示されているのか?が読み取れない!!

 

でも、各問題には、例題が付随してあって、それを見れば、「あぁ、なるほど!」とわかるような仕組みになっていました。

例えば、この文章の質問に対する答えとして、どの文章がふさわしいか?‥とか、次の文章の( )の中を埋める言葉は、どれがふさわしいか?‥など。

例題を参考にしながら、問題を推測しつつ、なんとか、20分以内に、ちゃんと、25問全てを、終えることが出来ました。

 

そして、結果は‥  なんと!! 100点満点!!😳

 

ま、マークシートのような選択式の問題なので、まぐれ的なところは、なきにしもあらずですが、それでも、合格ラインは60点らしいので100点という結果は嬉しくて、自分でも、ちょっと、ビックリでした!!

 

でも、まだまだ、「生活、学習、仕事などの場面で、基本的なコミュニケーションがとれる」という、3級のようなレベルには程遠く、例えば、今、日本で、バスに乗った時とかに聞こえてくる中国語のアナウンスは、何を言っているのか?なんとなく想像できる中においても、聞き取れなかったりするので、引き続き、勉強をしていって、もっと、語彙も増やしていかないとなぁ‥と思っています。

 

目指すは、中国ドラマが字幕なしでも、楽しめるようになるレベル!!

う〜ん‥!?  達成できるかな??🙄