今日の上海も、朝から、ぐずぐずしたお天気でした。
降るのか降らないのか?わからなかったので、お洗濯物は、今日も部屋干し。
でも、結果、早い時間から、雨が降ることはなかったような‥。
ま、しょうがないですね‥。
さて、今日、中国では、先日までの『労働節』の5連休に伴う、振替出勤の日に当たる、土曜日でした。🤗
ダンナは、いつも通りに、出勤して行きましたが、送り出した後、私は、すっかり、いつもの土曜日モードに‥。
早速、2度寝を決め込んで、洗濯だけ済ませたあと、ソファーで、横になりました。
そして、お昼前まで、ぐっすりと寝て、起きてからは、ちょっとだけ、針仕事。
(中国に来て、20kgくらい痩せたので、たいていの着る物が、ぶかぶかになってしまい、時々、手縫いで、サイズのお直しをしたりしています。)
その後、お決まりのように、中国ドラマを見始めました。
最近、ずっと、見ていたドラマが、次々と、最終回を迎えたので、新しく、面白そうなドラマをやっていないかな?と、探してみました。
最近は、結構、たくさんの中国ドラマを放送しているので、全部を見るのは、不可能。😭
インターネットテレビでは、1ヶ月前の番組まで視聴出来るので、この1ヶ月の間に、第1話から見られるドラマを探し、試しに、1話めから、見てみてから、続きが気になるものを、続けて見るようにしています。
最近、見始めた中国ドラマは‥
- 萌医甜妻(ほういてんさい)〜ボクの可愛いお医者さん〜
- 鶴唳華亭(かくれいかてい)〜Legend of Love〜
- 贅婿(ぜいせい)〜ムコ殿は天才策士〜
- 恋心は玉の如き → 原題『锦心似玉』
- 高潔なあなた〜Heart of Loyalty〜 → 原題『一片冰心在玉壶』
- 美人骨 〜後編:一生一世〜
‥以上の6つ。
(見始めたけれど、続かなかったドラマも、いくつか、あるにはあります。)
そして、この6つのうち、現代もののドラマは、『美人骨』だけ。
韓国ドラマは、現代ものもたくさん放送しているのに、何故か?、日本語字幕の付いた、中国ドラマは、時代ものが多いんですよね‥。
中国語をシャワーのように浴びて、聞き取れるようにしたいのに、時代ものでは、現代では使わない言葉も多いとか‥。
その違いさえ、まだ、そんなに分からないから、まあ、良いのかも知れませんが、出来れば、今、使える言葉を浴びたい‥。
まだ、ところどころ出てくる、単語レベルでしか、聞こえてこないことが多いけれど、時には、短い文章が、ちゃんと、文章として聞こえてきて、「今のは、分かった!」と、開眼することもあります。
また、文章が聞こえた時に、日本語字幕を見て、「え!今の、そう訳すの?」と思うことや、「言ってることが違うけど‥」と気付くことも、増えてきたので、少しは、ドラマをたくさん見た成果は、あったのではないか?と思います。
しかし、まだまだ、中国語を聞き取ることは難しくて、目標としている、『字幕なしで中国ドラマを楽しめるようになる!』には、かなりの時間が掛かりそうです‥。😅